是“世界以痛吻我”,出自泰戈爾 《飛鳥集》中的名句。
意思是人自降生到這個世界,在被賦予了最真最寶貴生命的同時,也給我們帶來了無盡意想不到的磨礪。
我們惟有把這些苦難當成歷練成長的機會,以積極的陽光的態度來面對,慢慢體味這份“痛吻”,相信一切都是美好的,在思索中理解,在理解中奮鬥,讓自己走向完善,走向成熟,走向成功,這就是我要對“痛吻”回報以歌。
前一句是世界以痛吻我,出自《飛鳥集》。《飛鳥集》是印度詩人泰戈爾創作的詩集,它包括325首清麗的無標題小詩,首次出版於1916年。這些詩的基本題材多為極其常見事物,不外乎小草、落葉、飛鳥、星辰、河流等等。
由於詩人忠實於自己的思想,具有敏鋭洞察自然、社會的能力和一支善於表達心曲的妙筆,這些形似隻言片語的小詩就藴涵了豐富的思想、深奧的哲理,表現出一種清新明快、優美雋永的風格。《飛鳥集》在世界各地被譯為多種文字版本,對於中國的“小詩運動”的產生與發展具有推動作用。
前一句是:世界以痛吻我。
原句為:世界以痛吻我,我要報之以歌。
具體是來自泰戈爾《飛鳥集》的167節。
世界以它的痛苦吻我,卻要我回報以歌聲。
The world has kissed my soul with its pain, asking for its returnin songs。