網站首頁 美容小常識 享受生活 東方時尚 識真假 高奢 資訊 遊戲攻略 搞笑段子
當前位置:品位站 > 享受生活 > 心理

酒德賦原文及譯文

欄目: 心理 / 發佈於: / 人氣:1.45W
酒德賦原文及譯文

酒德賦原文:有大人先生,以天地為一朝,以萬期為須臾,日月為扃牖,八荒為庭衢。行無轍跡,居無室廬,幕天席地,縱意所如。止則操卮執觚,動則挈磕提壺,唯酒是務,焉知其餘

有貴介公子,播紳處士,聞吾風聲,議其所以。乃奮袂攘襟,怒目切齒,陳説禮法,是非鋒起。先生於是方捧甖承槽、銜杯漱醪奮髯踑踞,枕麴藉糟無思無慮,其樂陶陶。兀然而醉,豁爾而醒靜聽不聞雷霆之聲,熟視不睹泰山之形,不覺寒暑之切肌,利慾之感情。俯觀萬物,擾擾焉,如江漢之載浮萍二豪侍側焉,如蜾贏之與螟蛉。

譯文:

有一個大人先生,他把天地開闢以來的漫長時間看做是一朝,他把一萬年當做一眨眼工夫,他把天上的日月當做是自己屋子的門窗,他把遼闊的遠方當做是自己的庭院。他曠不羈,以天為帳幕,以大地為卧席,他自由自在。停歇時,他便捧着卮子,端着酒杯走動時,他也提着酒壺,他只以喝酒掃要事,又怎肯理會酒以外的事!

有尊貴的王孫公子和大帶的隱士,他倆聽到我這樣之後,便議論起我來。兩個人揎起袖子,撩起衤襟要動手,瞪大兩眼,咬牙切齒,陳説是非,講個沒完。當他們講得正起勁時,大人先發卻起了酒器,把杯中美酒傾入口中,悠閒地擺動鬍子,大為不敬地伸着兩腳坐地上,他枕着酒母,墊酒糟,不思不想,陶陶然進入快樂鄉。他無知無覺地大醉,很久才醒酒,靜心聽時,他聽不到雷霆的巨聲用心看時,他連泰山那麼大也不看清寒暑冷熱的變化,他感覺不到利害慾望這些俗情,也不能讓他動心。他俯下身子看世間萬事萬物,見它們像江漢上的浮萍一般亂七八糟,不值得一顧公子處士在他身邊便如那蜾贏和螟蛉一般渺小。