文言斷句:曾子衣敝衣以耕/魯君使人往致邑焉/曰/請以此修衣/曾子不受/反/復往/又不受/使者曰/先生非求於人/人則獻之/奚為不受/曾子曰/臣聞之/受人者畏人/予人者驕人。
譯文:曾子穿着破舊的衣服從事耕種。魯國國君派人前往送給他一座城池,對他説:“請你用它來置辦衣服。”曾子沒有接受。使者回去了,再一次前往,曾子又一次不肯接受。
使者説:“你沒有向人請求,人家就送給你,你為什麼不接受呢”曾子回答説:“我聽説過這樣的道理,接受別人東西的人畏懼別人,給予人家東西的人傲視人。”