區別: 意思不同
pull:
vt. 拉拔拖
vi. 拉,拖拔
n. 拉,拉繩拉力,牽引力拖
pool:
n. 聯營撞球水塘共同資金
vi. 聯營,合夥經營
vt. 合夥經營
I'll pull the door.
我去把門拉開。
You push and I will pull.
你推,我會拉。
If you pull the switch, the fire alarm will ring.
如果你拉了這個開關,火警警報器就會響。
If you pull a prank on me, I'll make you pay for it!
如果你整我,我會讓你付出代價的!
Did you pull another all-nighter last night?
你昨天晚上又熬夜了We lazed by the pool all day.
我們整天都在池塘邊消磨。
Was there a pool at the hotel?
飯店裏有游泳池嗎
Does the hotel have a pool?
這家旅館有沒有游泳池
pull和pool有什麼區別
區別就是兩者意思是不一樣,具體的不同如下
pull中文意思是v. (用手)拉,拽(尤指抓住東西用力朝特定方向)移動,拉動(pull oneself)(用力)拔,扯開(固定的東西),抽出挪動(身體或身體的一部分),掙脱拉開,拉上(窗户上的覆蓋物)(動物,車輛)向前拖拉(車輛)(發動機)施加拉力,傳輸動力<非正式>(從口袋中)掏出,拔出(槍或刀)(通常指迅速地)穿上(脱下)(衣服)拉傷(肌肉、韌帶等),扭傷<非正式>犯下(罪行),使出(詭計)扳動,拉(開關)
pool中文意思是n. 游泳池池塘,水坑一小片(液體或光)(河的)深水處,深潭後備人員,備用物品共用的資源(或資金)(有相同職業或共同從事某項活動的)人羣賭球(或其他體育比賽),賭注<英>足球普爾(the pools)落袋枱球壟斷性聯營預賽組