試斷句:清者以為色,濁者以為淫。 試翻譯:(心思)清靜淡泊的(人)認為這個只是一種(可供觀賞的)美色(美好的容顏、美妙的人物),(心思)貪婪縱慾的(人)認為這個就是一種(可供玩弄的)女色(淫蕩無恥、充滿肉慾)。 試理解:這句話告訴我們,同一個對象在不同的人眼裏,會產生不同的審美效果。就如“一千個人眼裏有一千個哈姆雷特”一樣。