本劇話中“鐘鼓”是名詞作動詞“敲着鼓樂”“饌玉”也是名詞作動詞“吃着精美的飯食”,“鐘鼓饌玉”在這裏用了借代的修辭,借指“豪門貴族的奢華生活”
其次,本句話出自李白的《將進酒》,原句為“鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不用醒。”是李白的憤激之詞,意思是“豪門貴族的奢侈生活不值得珍貴,只希望沉入酒鄉不再醒來。”
“鐘鼓饌玉不足貴”出自李白的《將進酒》。
此句中詞類活用的詞是“貴”,形容詞活用為動詞,意為“看重”。
此句翻譯:富貴的生活不值得看重。