問題中“禎捕而杖殺之”一句裏的“而”,是連詞的用法,表示順承關係,其語法特點是連接兩個動詞,且動作有時間上的“先後”,句中不作解釋。
就引文而言,連接的兩個動詞是“捕”和“杖殺”,且這兩個動作有明顯的先後關係,即“捕”在“杖殺”之前。
引文出自《舊唐書·孔禎傳》,原句是:明左右有侵暴下人者,禎捕而杖殺之。(筆者注:明,指曹王李明。)
此句可譯成:李明身邊的人欺凌老百姓,孔禎逮捕並用杖刑處死了他。
而-釋義:表示並列關係。
此句意思就是:孔禎逮捕並用杖刑處死了他。
出自《舊唐書·孔禎傳》:明左右有侵暴下人者,禎捕而杖殺之。明後果坐法,遷於黔中,謂人曰:“吾愧不用孔長史言,以及於此!”
譯文:李明身邊的人欺凌老百姓,孔禎逮捕並用杖刑處死了他。李明後來果然因犯法,被貶謫到黔中,他對人説:“我慚愧沒有聽孔長史的話,以至於有這樣的下場!”