葉公語孔子曰:“吾黨有直躬者,其父攘羊,而子證之。”孔子曰:“吾黨之直者異於是:父為子隱,子為父隱,直在其中矣。”
【譯文】
葉公對孔子説:“我們這裏有個直道而行的人,他的父親偷羊,他告發了父親。”孔子説:“我們家鄉直者與你們這有所不同,父親會矯正兒子的錯誤,兒子會矯正父親的錯誤,通過矯正使人改正錯誤也就是直了。”
【學而思】
“其父攘羊,而子證之”實則是葉公的政治主張,葉公主張法治,大義滅親。“父為子隱,子為父隱”是父子之間相互矯正錯誤,這是儒家提倡的教化,是德治。
【知識擴展】
“直躬者,其父攘養”是一個寓言故事,有很多人不同的版本,戰國時期諸子百家為了證明自己的觀點,根據民間傳説加以改編而成的。
論語.子路》:“葉公語孔子曰:‘吾黨有直躬者(黨,鄉直躬,躬行直爽),其父攘羊(攘,趁機盜竊),而子證之。’……”
父親偷了人家的羊,兒子出來揭發證實,這本是很直爽很正確的事。但下文孔子從封建倫理道德觀念出發,認為子言父過是逆倫行為,只有把直爽隱於天倫人情之中,就像他們鄉里父子互相隱護錯事,才是符合中庸之道的“直爽。”後因以“攘羊”用為揚親或揚人之過的典故。
《周書.蕭大圜傳》:“(滕王)逌嘗問大圜曰:‘吾聞湘東王作《樑史》,有之乎餘傳乃可抑揚,帝紀奚若隱則非實,記則攘羊。”