Turn on與open主要區別是後接的名詞不同,open指"用手或某工具打開",一般指動作上的打開,如開門,開窗户等。turn on 指"打開某種電器",有啟動、運行的含義,如開燈、開電腦等。
Open與Turn on的區別主要為後接的名詞不同,具體如下:
open指"用手或某工具打開",一般指動作上的打開,如開門,開窗户等。turn on 指"打開某種電器",有啟動、運行的含義,如開燈、開電腦等。
1、How do I turn on the computer?
這電腦怎麼開機
2、He opened the window and looked out.
他打開窗户往外看。
反義詞
turn off,(把…)關掉完成解僱轉向。
Thelight'sabittooharsh,Youcanturnitoff.
燈光有點太刺眼了,你可以把燈關掉。
close,vi.關閉關結束
Justcloseuptheshop.
把店關了就好了。
一、後接的名詞不同
開電腦應該用turn on而不是open,open主要指將原來關上或合上的東西打開,比如開門,窗等。
英文裏對電子設備的"開關",正確的動詞是"turn on/off或switch on/off",比如開電腦,開燈,開電視等,是我們常説的啟動,運行。
二、open可以指精神層面,turn on不可以。
比如open one's eyes敞開,大開眼界。
三、讀音不同
open:英 [ˈəʊpən] 美 [ˈoʊpən]
turn on:英 [tə:n ɔn] 美 [tɚn ɑn]