譯文:
      春回大地,凡東風吹拂到的地方,都呈現出一片鬱郁蒼蒼的景色。繁花中小小集市自開自合,綠柳外孤城圍成一個圓。鳥聲繁密漸漸臨近寒食節江色碧綠,也帶來了新年。我沒有辦法趕走愁思,只得將它推到酒杯邊。
       這首詩就是詩人寫於貶所的詠春之作。
春回故鄉美妙的景象無邊無涯,那優美的小欄高檻是別人的家。
五更時惆悵苦悶又回到我心上,仍是孤燈一盞照着這片片落花。