網站首頁 美容小常識 享受生活 東方時尚 識真假 高奢 資訊 遊戲攻略 搞笑段子
當前位置:品位站 > 享受生活 > 心理

英語語序的原則和中文的區別

欄目: 心理 / 發佈於: / 人氣:5.45K
英語語序的原則和中文的區別

英語語序的特點是重點在前,即特別強調的,一句話中最重要的部分提前表達,而其它修飾的部分則放在句子的後面。

如:

英語:He often plays football with his father on the playground on Saturdays.

他經常踢足球和爸爸在操場上在星期六。

語序:他做什麼 與何人 在何地 在何時

漢語:他經常星期六在操場上和爸爸踢足球。

語序:他在何時 在何地 與何人 做什麼。

這句話中He often plays football才是句子要強調的重點,它也是句子的主幹,説明英語在語序上往往是先説主幹再説分支,而漢語在語序上是先説分支,再説主幹。

更多:

1、英語:Good morning好早上!

漢語:早上好!

打開APP查看高清大圖

2、英語:Nice to meet you. 很高興見到你。

漢語:見到你很高興。

3、英語:Thank you very much. 感謝你非常。

漢語:非常感謝你。

4、英語:Here we are. 這兒我們在

漢語:我們在這兒。

5、英語:How much is it? 多少是它

漢語:它是多少

6、英語:He came by train. 他來坐火車。

漢語:他坐火車來。

7、英語:I'll see you at six. 我將見你在六點鐘。

漢語:我六點鐘來見你。

8、英語:She went with her mother. 她去的和媽媽。

漢語:她和媽媽去的。

9、英語:He can eat with chopsticks. 他可以吃用筷子。

漢語:他可以用筷子吃。

10、英語:She likes reading books very much. 她喜歡讀書非常。

漢語:她非常喜歡讀書。

打開APP查看高清大圖

11、英語:He often plays football with his father on the playground on Saturdays. 他經常踢足球和爸爸在操場上在星期六。

漢語:他經常星期六在操場上和爸爸踢足球。

12、英語:He is the only one that I love. 他是唯一的一個人我愛的。

漢語:他是我唯一愛的一個人。