原文:
嵇中散臨刑東市,神氣不變。索琴彈之,奏《陵散》。曲終,曰:“袁孝尼嘗請學此散,吾靳固未與,《廣陵散》於今絕矣!”太學生三千人上書,請以為師,不許。文王尋亦悔焉。
譯文:
中散大夫嵇康在法場被處決時,神態不變,要求給他琴彈,彈奏《廣陵散》曲。彈完後説:“袁孝尼曾經請求學這支曲子,我吝惜固執,不肯傳給他,《廣陵散》從今以後要失傳了!”當時,三千名太學生曾上書,請求拜他為師,朝廷不准許。嵇康被殺後,文王司馬昭隨即也後悔了。
註釋:
[1]嵇中散:即嵇康,字叔夜,三國時魏譙郡銍(今安徽宿州西南)人。
[2]《廣陵散》:琴曲名,又稱《廣陵止息》,是篇幅最長的琴曲之一。
[3]袁孝尼:袁準,字孝尼,嵇康之好友。為人忠信正直,自甘淡泊。入晉後,官至給事中。
[4]靳固:吝惜捨不得。
[5]太學生:太學是我國古代的最高學府,其中的學生稱為太學生。
[6]文王:指晉文王司馬昭。