網站首頁 美容小常識 享受生活 東方時尚 識真假 高奢 資訊 遊戲攻略 搞笑段子
當前位置:品位站 > 享受生活 > 心理

廣陵散賦全文及譯文

欄目: 心理 / 發佈於: / 人氣:1.72W
廣陵散賦全文及譯文

原文:

嵇中散臨刑東市,神氣不變。索琴彈之,奏《陵散》。曲終,曰:“袁孝尼嘗請學此散,吾靳固未與,《廣陵散》於今絕矣!”太學生三千人上書,請以為師,不許。文王尋亦悔焉。

譯文:

中散大夫嵇康在法場被處決時,神態不變,要求給他琴彈,彈奏《廣陵散》曲。彈完後説:“袁孝尼曾經請求學這支曲子,我吝惜固執,不肯傳給他,《廣陵散》從今以後要失傳了!”當時,三千名太學生曾上書,請求拜他為師,朝廷不准許。嵇康被殺後,文王司馬昭隨即也後悔了。

註釋:

[1]嵇中散:即嵇康,字叔夜,三國時魏譙郡銍(今安徽宿州西南)人。

[2]《廣陵散》:琴曲名,又稱《廣陵止息》,是篇幅最長的琴曲之一。

[3]袁孝尼:袁準,字孝尼,嵇康之好友。為人忠信正直,自甘淡泊。入晉後,官至給事中。

[4]靳固:吝惜捨不得。

[5]太學生:太學是我國古代的最高學府,其中的學生稱為太學生。

[6]文王:指晉文王司馬昭。