醬的羅馬拼音是:tyann,日語發音是:ちゃん。這個詞在日本是一個對人愛稱的助詞,本身並無特別的解釋。在日本通常在稱呼別人姓氏後面要加一個桑字(さん),以表示對別人的尊敬,而對一些年齡較小,可愛的小孩子,一般都在姓氏后冠以“醬”字,以顯示愛意。另外,很多人對成年的女孩子也稱呼:某某醬,以顯示親密感,更有甚者,對上年紀的婆婆們,也稱呼其某某醬,婆婆們不但不會生氣,反而心裏會樂滋滋的。