THE CUckOO
布穀鳥
In April,Come he will
四月裏,它就來了
In May,Sing all day
五月裏,整天吟唱多逍遙
In June,Change his tune
六月裏,它在改變曲調
In July,Prepare to fly
七月裏,準備飛翔
In August,Go he must!
八月裏,它就得離去了!
COLOUR
顏色
What is pink? A rose is pink
什麼是粉紅色
By the fountain's brink.
噴泉邊的玫瑰就是粉紅色。
What is red? A poppy's red
什麼是豔紅色
In its barley bed.
在大麥牀裏的花就是豔紅色。
What is blue? The sky is blue
什麼是蔚藍色天空就是蔚藍色
Where the clouds float through.
雲朵飄過其間。
What is white? A swan is white
什麼是白色
Sailing in the light.
陽光下嬉水的天鵝就是白色。
What is yellow? Pears are yellow
什麼是黃色梨兒就是黃色
Rich and ripe and mellow.
熟透且多汁。
What is green? The grass is green
什麼是綠色草就是綠色
With small flowers between.
小花摻雜其間。
What is violet? Clouds are violet
什麼是紫色夏日夕陽裏的
In the summer twilight.
彩霞就是紫色。
What is orange? Why, an orange
什麼是橘色當然啦!
Just an orange!
橘子就是橘色。
A House of Cards
紙牌堆成的房子
(1)
A house of cards
紙牌堆成的房子
Is neat and small
潔淨及小巧
Shake the table
搖搖桌子
It must fall.
它一定會倒。
(2)
Find the court cards
找出繪有人像的紙牌
One by one
一張一張地豎起
Raise it, roof it,----
再加上頂蓋
Now it's done----
現在房子已經蓋好
Shake the table!
搖搖桌子
That's the fun.
那就是它的樂趣。
What does little birdie say
小鳥在説些什麼
(1)
What does little birdie say
小鳥説些什麼呢
In her nest at peep of day?
在這黎明初曉的小巢中
Let me fly, says little birdie
小鳥説,讓我飛
Mother, let me fly away
媽媽,讓我飛走吧。
Birdie, rest a little longer
寶貝,稍留久一會兒
Till the little wings are stronger.
等到那對小翅膀再長硬些兒。
So she rests a little longer
因此它又多留了一會兒
Then she flies away.
然而它還是飛走了。
(2)
What does little baby say
嬰兒説些什麼
In her bed at peep of day?
在破曉時分的牀上
Baby says, like little birdie
嬰兒像小鳥那樣説
Let me rise and fly away.
讓我起來飛走吧。
Baby, sleep a little longer
乖乖,稍微多睡一會兒
Till the little limbs are stronger.
等你的四肢再長硬點兒。
If she sleeps a little longer
如果她再多睡一會兒
Baby too shall fly away.
嬰兒必然也會像鳥兒一樣地飛走。
The star
星星
(1)
Twinkle, twinkle, little star!
閃耀,閃耀,小星星!
How I wonder what you are
我想知道你是什麼
Up above the world so high
高高掛在天空中
Like a diamond in the sky.
就像天上的鑽石。
(2)
When the blazing sun is gone
燦爛太陽已西沉
When he nothing shines upon
它已不再照萬物
Then you show your little light
你就顯露些微光
Twinkle, twinkle all the night.
整個晚上眨眼睛。
(3)
The dark blue sky you keep
留戀漆黑的天空
And often through my curtains peep
穿過窗簾向我望
For you never shut your eye
永不閉上你眼睛
Till the sun is in the sky.
直到太陽又現形。
(4)
This is your bright and tiny spark
你這微亮的火星
Lights the traveler in the dark
黑夜照耀着遊人
Though I know not what you are
雖我不知你身形
Twinkle, twinkle, little star!
閃耀,閃耀,小星星!
At the seaside
海邊
(1)
When I was down beside the sea
當我到海邊時
A wooden spade they gave to me
他們給了我一把木鏟
To dig the sandy shore.
好去挖掘沙灘。
(2)
The holes were empty like a cup
挖成像杯狀般的空洞
In every hole the sea camp up
讓每個洞中的海水湧現
Till it could come no more.
直到它不能再湧現。
Boats sail on the rivers
小舟在河上航行
(1)
Boats sail on the rivers
小舟在河上航行
And ships sail on the seas
大船在海中航行
But clouds that sail across the sky
然而白雲飄過天空時
Are prettier far than these.
比這些更為悦人。
(2)
There are bridges on the rivers
河上有橋
As pretty as you please
如你所願的那麼悦目
But the bow that bridges heaven
然而橫跨在穹蒼的長虹
And overtops the trees
卻比樹梢更高
And builds a road from earth to sky
而能建築一條通行天際的道路
Is prettier far than these.
比這些更為美好。
The Blossom
花兒
(1)
Merry, merry sparrow!
愉快,愉快的小麻雀!
Under leaves so green
在如此翠綠的樹葉下
A happy blossom
一朵幸福的花兒
Sees you, swift as arrow
看着你,如箭般地敏捷
Seek your cradle narrow
在我的胸前尋找
Near my bosom.
你那窄小的搖籃。
(2)
Pretty, pretty robin!
漂亮,漂亮的知更鳥!
Under leaves so green
在如此翠綠的樹葉下
A happy blossom
一朵幸福的花朵
Hears you sobbing, sobbing
聽到你嗚咽,嗚咽
Pretty, pretty, robin
漂亮,漂亮的知更鳥!
Near my bosom.
在我的胸前盤旋。
My book report is due today
我的讀書報告今天截止
My book report is due today.
我的讀書報告今天截止
I haven't finished yet.
我現在還沒有完成
In fact, I haven't started
事實上,我還沒有開始
which I'm coming to regret.
這是我的遺憾
I haven't even read the book.
我甚至沒有讀過這本書
I put it off so long.
我把它擱置了好久
I thought I'd have a lot of time.
我以為我會有很多時間
It Looks like I was wrong.
看起來我錯了
I'd ask my older brother
我想要問我哥哥
what this book is all about
關於這本書的全部
but he's already left for school
但是他現在已經去學校了
and cannot help me out.
沒有辦法幫助我
I'd hustle to the movie store
我想去租電影的店
and rent the DVD
並且租DVD
but I don't even have the time
但是我甚至沒有時間
to watch it on TV.
看電視
I guess I'll have to fake it
我想我需要偽造
and pretend I read the book.
假裝我讀了這本書
Then write a bunch of nonsense
然後寫一堆廢話
and assorted gobbledygook.
各式各樣的官方文章
It's either that, or do the thing
要不這樣做,要不就做別的
my conscience knows is right:
我良心覺得是對的
I'll claim I'm sick and stay at home
我會説我生病了需要呆在家裏
and finish it tonight.
今晚把它做完