網站首頁 美容小常識 享受生活 東方時尚 識真假 高奢 資訊 遊戲攻略 搞笑段子
當前位置:品位站 > 享受生活 > 心理

莊子天籟全文及譯文

欄目: 心理 / 發佈於: / 人氣:3.07W
莊子天籟全文及譯文

原文

子游曰:“地籟則眾竅是已,人籟則比竹是已,敢問天籟。”子綦曰:“夫吹萬不同,而使其自已也。鹹其自取,怒者其誰邪?”①(《莊子·齊物論》)

【註釋】 ①子游:子綦(qí)的弟子。子綦是楚昭王的弟弟。籟(lài):簫。比竹:由多根竹管並排製作的樂器,如笙。鹹:都。怒:怒號,吹響。

【譯文】 子游説:“地籟之音是由於風吹許多孔洞發出的,人籟之音是由於吹笙竽等樂器的竹管發出的,請問天籟之音是怎麼形成的?”子綦答道:“天地呼吸成風,風吹千萬個孔洞而成千萬種聲音,它們隨風自成自息。它們都是各自自然成音的,有誰讓它那樣呢?”

【感悟】 天籟之音,自然天成。